Het is mogelijk om je lezers een MailChimp nieuwsbrief in hun eigen taal te sturen. Je kan werken met een automatische vertaling. Maar beter is je eigen tekst te plaatsen.
Om een andere taal te kunnen aanbieden, moet MailChimp een trigger krijgen om tot actie over te gaan. Wanneer moet iemand een andere taal voorgeschoteld krijgen?
In dit geval werk je met Google translate. En hoewel dit misschien lekker snel gaat. Het is bij lange na niet foutloos. Wees dus heel voorzichtig met deze manier van werken. Het andere nadeel is dat iemand niet bewust kiest voor de nieuwsbrief in het Engels.
De betere oplossing is het bewust laten kiezen. Dit kan je doen door in je signup formulier een keuze toe te voegen voor bijvoorbeeld Engels of Nederlands. Helaas zijn de meeste lezers niet zo pro-actief, dus je zult ze wel moeten aansporen om dit te kiezen. Daarnaast wil je bij een eerste aanmelding je formulier zo kort mogelijk houden. Dit omdat men snel afhaakt als je te veel moet invullen. Dit kan je beter vragen in de follow up die je stuurt (welkomstmail) na aanmelding.
In de campagne ga je werken met de *|TRANSLATE:nl|* tag voor Nederlands en *|TRANSLATE:en|* voor Engels, en *|TRANSLATE:de|* voor duits.
Je kan ook dit plakken
*|IF:MC_LANGUAGE=nl|*
Nederlands hier
*|ELSE:|*
engelse tekst hier
*|END:IF|*
Na aanleiding van een vraag over het vertalen van een campagne heb ik hier nog een tweetal linkjes.
https://mailchimp.com/help/translate-content-in-a-campaign/
https://mailchimp.com/help/manage-international-subscribers-in-mailchimp/
Ik heb een aantal trainingen online staan, die je op weg helpen. Er zijn ook live en zoomsessies te volgen, of een combinatie (trajecten). Wil je geen gebruik maken van de online leeromgeving maar heb je toch een vraag? Stel hem hier onder.
Hier is een link naar mijn online leeromgeving.
Photo by Christin Hume on Unsplash
Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.
De data voor de gezamenlijke sessies moeten nog gepland worden. Maar je kan altijd opnemen als je interesse hebt.
Laat me vooral weten of je een 1-op-1 zou willen, online, of in een groep.
Timmermeesterslaan 44 8014 EM Zwolle
Bezoekadres / Kantoor
Ik heb momenteel een flexplek bij verschillende verzamelgebouwen.
Btw-ID NL001413297B10
KVK 53368959
Let op: alle genoemde prijzen op deze website zijn excl. 21% btw
De meeste foto's zijn gemaakt door Marieke Vogelzang van Time to shine. Beelden zijn eigendom van Marieke en mogen niet gebruikt worden zonder toestemming.
Overige foto's komen van Unsplash of zijn in eigen beheer gemaakt met toestemming van mijn klanten.
Hi Sandra,
Ik probeer uit te vogelen hoe ik het beste onderscheid kan maken tussen twee doelgroepepen/nieuwsbrieven, namelijk investors en news updates. Heb jij een tip hoe ik dat het beste kan doen? Twee audiences aanmaken, of juist werken met tags of segmenten? Ik wil het mensen zo gemakkelijk mogelijk maken, maar ik wil ook zelf een goed onderscheid in verzendlijsten hebben in mailchimp.
Ben benieuwd!
Groeten
Hoi. Het advies vanuit MailChimp is 1 lijst als het om 1 doelgroep gaat. Als investors en news updates elkaar niet en nooit gaan overlappen is 2 lijsten logischer. Is er wel een crossover dan maak je 1 lijst. Voor de duidelijkheid, een segment maak je op basis van kenmerken (tag, groep, niet gelezen etc.). Tags voeg je zelf achter de schermen toe. Een groep is waar men zelf voor kiest, die kan je bijvoorbeeld aanmaken bij de signup velden en die zie je dan in het signup formulier terug.
Goed te weten bedankt! Kan je wel in de lijst een filter maken voor de duitse en engelse bezoekers? Mijn website is 3 talig en wilde graag 3 lijsten hebben maar dat lukt dus niet. Ik heb dan 1 lijst maar mooi om onderscheid te hebben. Indien hier tips voor zijn dan graag, bedankt! Margreet
Hallo Margreet. Je lezers zullen zelf moeten aangeven welke taal ze willen lezen. Dat kan niet automatisch. Of op basis van hun browser. Maar niet iedereen heeft die ingesteld op zijn voorkeur taal. Het beste het te vragen. Je kan dit doen door in je signup fomulier een extra veld aan te maken. En hun te vragen hun voorkeur taal op te geven. Op basis daarvan kan je segmenten aanmaken. Of werken met de mergetag *|TRANSLATE:XX|* In dit artikel beschrijft MailChimp hoe ze met Google translate een vertaalde campagne kunnen aanbieden. https://mailchimp.com/help/manage-international-subscribers-in-mailchimp/ Wees er wel van bewust dat deze vertaling soms heel beroerd is. En je wellicht wil kiezen om dit zelf te schrijven.